名刺に使う英語表記をまとめてみました
豆知識
有限会社でも株式会社でも Co.,Ltd.
社名 「株式会社 けいご」は、「Keigo,Inc.」や「KEIGO CO., LTD.」と表記します。
「Inc.」(Incorporated の略)は米国式表記
「CO., LTD.」(Company Limitedの略)は英国式表記
欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味します。
イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)
アメリカでは Corporation (=Corp.) もしくはIncorporated (=Inc.)
合名会社 General Partnership (Corp.)
合資会社 Limited Partnership (Corp.)
株式会社|a joint-stock [((米))stock] company; ((英))〔株式公開の〕a public limited company, 〔株式非公開の〕 a private (limited) company
会社|a company; a firm; a corporation
住所
番地→町名→市→県→郵便番号→国の順で表記します。
〒575-0054 四條畷市中野新町10−15
↓
10-15, Nakanoshinmachi, Shizyounawate-city, OSAKA, 575-0054 JAPAN
↓
10-15 Nakanoshinmachi, Shizyounawate, OSAKA 575-0054 Japan
電話
日本の国番号(81) を頭につけるのと、局番の頭の(0) を省略して表記します。
06-6531-7888ですと
+81-6-6531-7888
と表記します。
携帯電話も同様に、+81-90-1234-5678となります
《経営陣》
社長 the president(▼実権を握るトップとしては「代表取締役」の肩書きを使う)
社長 President
代表取締役
the representative director; the chief executive officer((略CEO));
((英))the managing director
代表取締役
Representative Director (米国 CEO、英国 Managing director)
最高業務責任者
the chief operating officer((略COO))
組織を動かせる人、足りない資源を外から探してくる人。
最高経営責任者
the chief executive officer((略CEO))
ビジョンを持っており、消費者の立場から見た提供価値を叫び続けることのできる人。
最高財務責任者
the chief financial officer((略CFO))
組織の番頭として常にきっちりとオペレーションを監視できる人。
CTO
Chief Techology Officer
常にテクノロジー情報を監視し、適宜新しいものを吸収する人。
CMO
Chief Marketing Officer
常にマーケットを見ている、顧客の反応を考えている人。
名誉会長 Honorary Chairman
会長 Chairman of the Board (of Directors)
会長 the chairman (of the board of directors)
監査役 auditor
Auditing Directorまたは、Auditor
経営者 manager; 〔総称〕the top management
社外重役 outside director
常務取締役 managing director
Executive Vice President; Executive Director;
Junior Managing Director
専務取締役 executive director;senior managing director
Executive Vice President; Executive Director;
Senior Managing Director
相談役,顧問 senior (corporate) adviser
相談役 Corporate Adviserまたは、Counselor
副社長 executive vice-president(▼複数いる場合が多い)
副社長 Vice-President
役員会 the board of directors
役員,重役 director
取締役 Member of the Board of Directors
支店長 Branch Manager
Branch Manager General Manager
工場長 factory manager Plant Manager
Plant Manager
事業部長 Division Director
Director
係長 subsection chief
Manager
課長 the head of a section; a section head [manager]
Manager Section Chief
Manager
課長補佐 assistant section manager
課長代理 Acting Manager
中間管理職 middle(-level) manager; 〔総称〕the middle management
部長 the general managerr
Department Manager General Manager
部長代理 Acting General Manager
次長 Deputy Manager Assistant Manager
室長・主査 Manager Senior Staff Subsection Chief
主任 Assistant Manager
顧問弁護士 Legal Adviser corporate lawyer
corporate lawyer
嘱託社員 Non-regular Staff
《主な部署》
営業部 the sales department
企画部 the planning department
経理部 the accounting department
広報部 the public relations department
Corporate Communication Department.
財務部 the financial management department
人事部 the personnel department
Human Resources Department.
企画室 Planning Office
総務部 General Affairs Department.
監査部 (Management) Audit Div.
Auditing Department
秘書部 (Office of) Secretariat
秘書室 Secretariat
法務部 Legal Department.
財務部 Finance Department. [Corporate Treasury Department.]
経理部 Accounting & Finance Department. [General Accounting & Control Div.]
商品企画部 Product Planning Department.
商品管理部 Product Administration Department.
商品開発部 Product Development Department.
検査部 Inspection Department.
物流部 Logistics Department.
営業部 Sales Department.
本社 Head office
支社 Branch Office
営業所 Sales Office
Business Office
出張所 Liaison Office
総務部 the general affairs department [division]
(▼departmentはdept., divisionはdiv.と略す)
社長室 Office of the President
外資系企業 company with capital participation by a foreign company;
foreign-affiliated firm
多国籍企業 multinational corporation [company]
同族会社 family corporation
《経営母体による区別》
協同組合 cooperative
公営企業 publicly managed company;
public enterprise
公社,公団 public corporation
国営企業 state-run company;
state enterprise
第三セクター semi-public joint venture company;
quasi-public corporation
特殊法人 government-affiliated corporation;
special corporation
《規模・関連》
親会社 parent company
関連会社 affiliated company
系列 corporate alliances;
group of closely related companies;
keiretsu
子会社 subsidiary company
財閥 zaibatsu; 〔韓国の〕chaebol
大企業 big company;
Big Business
中小企業 small (and medium-sized) businesses
提携先 business partner
取引先 customer;
business connection
複合企業体 conglomerate
持株会社 holding company
《起業・ベンチャー》
起業家 entrepreneur
起業家精神 entrepreneurship
ベンチャー企業 start-up;
venture business
ベンチャー投資基金 venture investment fund
《行為》
合併 merger
株の持ち合い crossholding of shares
管財人 receiver
管財人になる be appointed receiver
企業買収 merger and acquisition; M&A
吸収 absorption
合弁事業 joint venture
再建屋 turnaround manager
破産,倒産 bankruptcy;
insolvency
綴り等間違っていたら申し訳ありません
参考程度でお願いします
これを使用しての損害等は一切責任を持ちません
よろしくお願いします!!
以下はまぁくんの店の情報です
記す
大阪府 四條畷市 まぁくんの店(印鑑・名刺・印刷 ホームページ作成 SEO対策)
社名 「株式会社 けいご」は、「Keigo,Inc.」や「KEIGO CO., LTD.」と表記します。
「Inc.」(Incorporated の略)は米国式表記
「CO., LTD.」(Company Limitedの略)は英国式表記
欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味します。
イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)
アメリカでは Corporation (=Corp.) もしくはIncorporated (=Inc.)
合名会社 General Partnership (Corp.)
合資会社 Limited Partnership (Corp.)
株式会社|a joint-stock [((米))stock] company; ((英))〔株式公開の〕a public limited company, 〔株式非公開の〕 a private (limited) company
会社|a company; a firm; a corporation
住所
番地→町名→市→県→郵便番号→国の順で表記します。
〒575-0054 四條畷市中野新町10−15
↓
10-15, Nakanoshinmachi, Shizyounawate-city, OSAKA, 575-0054 JAPAN
↓
10-15 Nakanoshinmachi, Shizyounawate, OSAKA 575-0054 Japan
電話
日本の国番号(81) を頭につけるのと、局番の頭の(0) を省略して表記します。
06-6531-7888ですと
+81-6-6531-7888
と表記します。
携帯電話も同様に、+81-90-1234-5678となります
《経営陣》
社長 the president(▼実権を握るトップとしては「代表取締役」の肩書きを使う)
社長 President
代表取締役
the representative director; the chief executive officer((略CEO));
((英))the managing director
代表取締役
Representative Director (米国 CEO、英国 Managing director)
最高業務責任者
the chief operating officer((略COO))
組織を動かせる人、足りない資源を外から探してくる人。
最高経営責任者
the chief executive officer((略CEO))
ビジョンを持っており、消費者の立場から見た提供価値を叫び続けることのできる人。
最高財務責任者
the chief financial officer((略CFO))
組織の番頭として常にきっちりとオペレーションを監視できる人。
CTO
Chief Techology Officer
常にテクノロジー情報を監視し、適宜新しいものを吸収する人。
CMO
Chief Marketing Officer
常にマーケットを見ている、顧客の反応を考えている人。
名誉会長 Honorary Chairman
会長 Chairman of the Board (of Directors)
会長 the chairman (of the board of directors)
監査役 auditor
Auditing Directorまたは、Auditor
経営者 manager; 〔総称〕the top management
社外重役 outside director
常務取締役 managing director
Executive Vice President; Executive Director;
Junior Managing Director
専務取締役 executive director;senior managing director
Executive Vice President; Executive Director;
Senior Managing Director
相談役,顧問 senior (corporate) adviser
相談役 Corporate Adviserまたは、Counselor
副社長 executive vice-president(▼複数いる場合が多い)
副社長 Vice-President
役員会 the board of directors
役員,重役 director
取締役 Member of the Board of Directors
支店長 Branch Manager
Branch Manager General Manager
工場長 factory manager Plant Manager
Plant Manager
事業部長 Division Director
Director
係長 subsection chief
Manager
課長 the head of a section; a section head [manager]
Manager Section Chief
Manager
課長補佐 assistant section manager
課長代理 Acting Manager
中間管理職 middle(-level) manager; 〔総称〕the middle management
部長 the general managerr
Department Manager General Manager
部長代理 Acting General Manager
次長 Deputy Manager Assistant Manager
室長・主査 Manager Senior Staff Subsection Chief
主任 Assistant Manager
顧問弁護士 Legal Adviser corporate lawyer
corporate lawyer
嘱託社員 Non-regular Staff
《主な部署》
営業部 the sales department
企画部 the planning department
経理部 the accounting department
広報部 the public relations department
Corporate Communication Department.
財務部 the financial management department
人事部 the personnel department
Human Resources Department.
企画室 Planning Office
総務部 General Affairs Department.
監査部 (Management) Audit Div.
Auditing Department
秘書部 (Office of) Secretariat
秘書室 Secretariat
法務部 Legal Department.
財務部 Finance Department. [Corporate Treasury Department.]
経理部 Accounting & Finance Department. [General Accounting & Control Div.]
商品企画部 Product Planning Department.
商品管理部 Product Administration Department.
商品開発部 Product Development Department.
検査部 Inspection Department.
物流部 Logistics Department.
営業部 Sales Department.
本社 Head office
支社 Branch Office
営業所 Sales Office
Business Office
出張所 Liaison Office
総務部 the general affairs department [division]
(▼departmentはdept., divisionはdiv.と略す)
社長室 Office of the President
外資系企業 company with capital participation by a foreign company;
foreign-affiliated firm
多国籍企業 multinational corporation [company]
同族会社 family corporation
《経営母体による区別》
協同組合 cooperative
公営企業 publicly managed company;
public enterprise
公社,公団 public corporation
国営企業 state-run company;
state enterprise
第三セクター semi-public joint venture company;
quasi-public corporation
特殊法人 government-affiliated corporation;
special corporation
《規模・関連》
親会社 parent company
関連会社 affiliated company
系列 corporate alliances;
group of closely related companies;
keiretsu
子会社 subsidiary company
財閥 zaibatsu; 〔韓国の〕chaebol
大企業 big company;
Big Business
中小企業 small (and medium-sized) businesses
提携先 business partner
取引先 customer;
business connection
複合企業体 conglomerate
持株会社 holding company
《起業・ベンチャー》
起業家 entrepreneur
起業家精神 entrepreneurship
ベンチャー企業 start-up;
venture business
ベンチャー投資基金 venture investment fund
《行為》
合併 merger
株の持ち合い crossholding of shares
管財人 receiver
管財人になる be appointed receiver
企業買収 merger and acquisition; M&A
吸収 absorption
合弁事業 joint venture
再建屋 turnaround manager
破産,倒産 bankruptcy;
insolvency
綴り等間違っていたら申し訳ありません
参考程度でお願いします
これを使用しての損害等は一切責任を持ちません
よろしくお願いします!!
以下はまぁくんの店の情報です
記す
大阪府 四條畷市 まぁくんの店(印鑑・名刺・印刷 ホームページ作成 SEO対策)
2009/03/16 16:22:11
まぁくんの店って???
大阪府四條畷市にありますはんこ販売と名刺印刷がメインのお店です
取扱商品
- 認印(既製認印在庫一覧表)・銀行印・実印・会社印・ゴム印・各種スタンプ
(※別製認印・銀行印は40分程度で作成可能です!!) - 黒一色名刺・黒以外一色名刺・フルカラー名刺 用紙は白色・カラー用紙・プラスチック用紙)
(黒一色は即日渡し可能です!!) - ガラス加工商品 灰皿・アイスペール・ウエルカムボード・その他
(サンドブラスト加工 納期は1週間〜2週間) - 広告印刷 一色刷り・2色刷り・フルカラー
(枚数・サイズ・用紙種類・ご予算にあった印刷方法を提案あせていただきます) - ホームページ作成(500円ホームページはパターンが決まっています)
オリジナルも承ります - オリジナル商品 キーホルダー・携帯ストラップ・木札(千社札)
- ロゴ制作 文字のみ・イラスト入り・文字&イラスト
- ライター名入れ
取り扱っていないけど欲しい商品があればお問合せください
出来る限りお役に立てるようにします